Keine exakte Übersetzung gefunden für طول الجانب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طول الجانب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sangre y tejidos por aquí.
    دم و أنسجة على طول هذا الجانب
  • Está bien.
    على طول جسمكم من الجانب
  • Era conocido por deshacerse de sus víctimas en bolsas de basura en los vados de la carretera.
    لقد كانَ يعرف برمي ضحاياهُ في أكياس القمامة على طول جانب الطريق
  • Aún tenemos un montón de terreno que cubrir, todo el otro lado del arroyo. Pues buscamos por ahí durante la vuelta.
    مازال لدينا الكثير من المناطق لكي نتفحصها على طول الجانب الأخر من الجدول
  • Aún tenemos mucho por recorrer... ...todo el otro lado del arroyo.
    لن نتوقف مرة اخرى مازال لدينا الكثير من المناطق لكي نتفحصها على طول الجانب الأخر من الجدول
  • Ahuecaron la flauta... hicieron pequeñas muescas a lo largo del corte y unieron las dos mitades con mucha precisión.
    و هذه الشقوق الصغيرة على طول المحور إلى جانب الإنقسام ساعدت على إعادة إلصاق هذين النصفين معاً بشكلٍ دقيق جداً
  • Los resultados de estos sondeos deberían permitir despejar las incertidumbres geológicas relativas a la parte central del trazado submarino del proyecto y determinar su perfil longitudinal, así como las estrategias de construcción de la galería de reconocimiento y el túnel ferroviario previstos en la opción básica del proyecto.
    ومن المقرر أن تمكن نتائج عمليات الحفر من إيضاح أوجه الشك الجيولوجية حول القطاع الأوسط لمسار المشروع تحت الماء وتحديد قطاعه الطولي الجانبي وكذلك استراتيجيات الإنشاء، أولا بالنسبة للممر الاستطلاعي المنصوص عليه في الخيار الأساسي الذي تقرر للشروع، ثم بالنسبة لنفق السكك الحديدية الوارد أيضا في هذا الخيار الأساسي.
  • Bueno, no me gusta hasta dónde llega esa cremallera, pero por el lado positivo, parace resistente al agua.
    حسناً , لم يعجبني طول السحاب ولكن على الجانب الإيجابي فإنه يبدو كـمعطف مطري
  • La definición del trazado de la obra está siendo actualmente objeto de un estudio para analizar las distintas opciones que existen especialmente en lo que respecta a la profundidad del perfil longitudinal, en función de la geología de una zona del trazado donde la profundidad del agua es mayor, situada a media distancia entre las dos orillas.
    ويشكل حاليا تحديد مسار المشروع موضوع دراسة خيارات فيما يتعلق بخاصة بعمق الجانب الطولي وفقا لجيولوجيا منطقة المسار حيث تكون المياه أكثر عمقا في منتصف المسافة بين الشاطئين.
  • El período de espera demasiado largo y las deficiencias de planificación de personal de la Secretaría de las Naciones Unidas son las principales dificultades del proceso del CNC.
    وتمثل فترة الانتظار المفرطة الطول هذه، إلى جانب أوجه القصور في تخطيط القوة العاملة لأمانة الأمم المتحدة، أهم صعوبة تواجهها عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.